Получайте заказы сразу, а платите за них постепенно без процентов и переплат.
-
25%
Платёж сегодня
-
25%
Через 2 недели
-
25%
Через 4 недели
-
25%
Через 6 недель
-
25%
Платёж сегодня
-
25%
Через 2 недели
-
25%
Через 4 недели
-
25%
Через 6 недель
-
25%
Платёж сегодня
-
25%
Через 2 недели
-
25%
Через 4 недели
-
25%
Через 6 недель
- Покупка уже ваша
- Выбирайте любые понравившиеся товары, сборка заказа начнётся сразу после оформления и оплаты первых 25% стоимости. 4 небольших платежа
- Плати частями – просто ещё один способ оплаты: сервис автоматически будет списывать по 1/4 от стоимости покупки каждые 2 недели.
- Без переплат и скрытых условий
- Это не кредит и не рассрочка: вы заплатите ровно ту сумму, которая указана в корзине при оформлении заказа.
- Без анкет и ожидания
- Нужно просто ввести ФИО, дату рождения, номер телефона и данные банковской карты.
- Соберите корзину на общую сумму от 1 000 ₽ до 150 000 ₽.
- В способе оплаты нужно выбрать «Оплата частями».
- Спишем первый платёж и отправим вам заказ. Остальное — точно по графику.
«Сказки Ганса Христиана Андерсена (1805-1875) знают все. И маленькую отважную девочку Герду, не испугавшуюся Снежной королевы, и нежную Элизу, исколовшую все пальцы крапивой, пока она шила волшебные рубашки для братьев-лебедей, и гадкого утенка, претерпевшего насмешки и оскорбления и ставшего прекрасным лебедем... В сказках этого человека на поленьях могут цвести розы, а вещи по ночам разговаривать и рассказывать свои чудесные истории любви, разочарований, надежд...
Но не все знают эти сказки в том виде, в котором написал их великий сказочник, не все знают, что в советское время они подвергались неумолимой цензуре: из них «вырывались» строки, абзацы, страницы, дабы убрать «антисоветскую» тему — веру в Бога (и «Снежная королева», и «Дикие лебеди», и «Русалочка» в оригинале несут в себе глубокий религиозный смысл и говорят о Боге, о любви, о христианских ценностях). Некоторые же сказки были созданы в духе библейских притч и имели богословский характер — разумеется, они нам были вообще неизвестны («Ангел», «Колокол» и другие), так как были написаны для того, чтобы учить детей и взрослых добру и приближать их к Богу. Именно это Божественное начало тщательно купировалось советскими книжными редакторами, отчего смысл сказок кардинально менялся.
Но был и один полный, нетронутый (академический) перевод — даже удивительно, как он мог появиться в то время: такой сборник сказок Андерсена вышел в 1980 году в московском издательстве «Правда», и вступление к нему написал К. Г. Паустовский (большинство текстов были переведены А. и П. Ганзен еще в XIX веке); и если перечитывать сказки Андерсена именно в этом, христианском, варианте, то они звучат совершенно по-новому.
Кстати, Андерсен очень не любил, когда его называли детским писателем, поскольку считал, что пишет свои произведения больше для взрослых, чем для детей, и в этом он, пожалуй, был действительно прав. На самом деле его сказки имеют куда более глубокий смысл, чем это может показаться на первый взгляд, и в зрелом возрасте воспринимаются совсем по-другому, чем в детстве.
Эта книга немного восполнит имеющийся пробел и познакомит читателей с некоторыми «без цензуры» сказками Ганса Христиана Андерсена в переводе Анны и Петра Ганзен XIX века.» Алла Харченко, редактор
СОДЕРЖАНИЕ
СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА
Зеркало и его осколки
Мальчик и девочка
Цветник женщины, умевшей колдовать
Принц и принцесса
Маленькая разбойница
Лапландка и финка
Что происходило в чертогах Снежной королевы и что случилось потом
РУСАЛОЧКА
ДИКИЕ ЛЕБЕДИ
ГАДКИЙ УТЕНОК
ДЕВОЧКА СО СПИЧКАМИ
АНГЕЛ