Обработка заказов  в рабочие дни с 7.00 до 16.00  по Московскому времени / info@уралзвон.рф

Каталог
Предзаказ

Христианские сказки. Г. Х. Андерсен

(0)
(0)
Добавить в сравнение
Характеристики
Автор:
Андерсен Г. Х.
Издательство:
Киево-Печерская Успенская Лавра
Год издания:
2020
Переплет:
мягкий, глянец
Бумага:
мелованная
Количество страниц:
144
Размер книги:
148 х 210 х 6 мм
Вес:
217 г
Благословение:
Блаженнейшего Онуфрия, Митрополита Киевского и всея Украины
Иллюстрации:
цветные
Художник:
Огульчанская Н.
Все характеристики
Нет в наличии
Описание
Характеристики
Отзывы
Описание

«Сказки Ганса Христиана Андерсена (1805-1875) знают все. И маленькую отважную девочку Герду, не испугавшуюся Снежной королевы, и нежную Элизу, исколовшую все пальцы крапивой, пока она шила волшебные рубашки для братьев-лебедей, и гадкого утенка, претерпевшего насмешки и оскорбления и ставшего прекрасным лебедем... В сказках этого человека на по­леньях могут цвести розы, а вещи по ночам разговаривать и рассказывать свои чудесные истории любви, разочарова­ний, надежд...
Но не все знают эти сказки в том виде, в котором написал их великий сказочник, не все знают, что в совет­ское время они подвергались неумолимой цензуре: из них «вырывались» строки, абзацы, страницы, дабы уб­рать «антисоветскую» тему — веру в Бога (и «Снежная королева», и «Дикие лебеди», и «Русалочка» в ориги­нале несут в себе глубокий религиозный смысл и гово­рят о Боге, о любви, о христианских ценностях). Неко­торые же сказки были созданы в духе библейских притч и имели богословский характер — разумеется, они нам были вообще неизвестны («Ангел», «Колокол» и дру­гие), так как были написаны для того, чтобы учить детей и взрослых добру и приближать их к Богу. Именно это Божественное начало тщательно купировалось советски­ми книжными редакторами, отчего смысл сказок карди­нально менялся.
Но был и один полный, нетронутый (академический) перевод — даже удивительно, как он мог появиться в то время: такой сборник сказок Андерсена вышел в 1980 году в москов­ском издательстве «Правда», и вступление к нему напи­сал К. Г. Паустовский (большинство текстов были переве­дены А. и П. Ганзен еще в XIX веке); и если перечитывать сказки Андерсена именно в этом, христианском, вариан­те, то они звучат совершенно по-новому.
Кстати, Андерсен очень не любил, когда его назы­вали детским писателем, поскольку считал, что пишет свои произведения больше для взрослых, чем для детей, и в этом он, пожалуй, был действительно прав. На самом деле его сказки имеют куда более глубокий смысл, чем это может показаться на первый взгляд, и в зрелом воз­расте воспринимаются совсем по-другому, чем в детстве.
Эта книга немного восполнит имеющийся пробел и познакомит читателей с некоторыми «без цензуры» сказками Ганса Христиана Андерсена в переводе Анны и Петра Ганзен XIX века.» Алла Харченко, редактор


СОДЕРЖАНИЕ

СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА
Зеркало и его осколки
Мальчик и девочка
Цветник женщины, умевшей колдовать
Принц и принцесса
Маленькая разбойница
Лапландка и финка
Что происходило в чертогах Снежной королевы и что случилось потом
РУСАЛОЧКА
ДИКИЕ ЛЕБЕДИ
ГАДКИЙ УТЕНОК
ДЕВОЧКА СО СПИЧКАМИ
АНГЕЛ

Характеристики
Автор
Андерсен Г. Х.
Издательство
Киево-Печерская Успенская Лавра
Год издания
2020
Переплет
мягкий, глянец
Бумага
мелованная
Количество страниц
144
Размер книги
148 х 210 х 6 мм
Вес
217 г
Благословение
Блаженнейшего Онуфрия, Митрополита Киевского и всея Украины
Иллюстрации
цветные
Художник
Огульчанская Н.
Все характеристики
Отзывы
Отзывов еще никто не оставлял
Условия доставки
Условия доставки
Доставка во все регионы России. Выберите подходящий способ доставки при оформлении заказа. 
Подробности на странице "Доставка и оплата" 
Способы оплаты
Способы оплаты
Возможность оплатить заказ непосредственно при оформлении или при получении
Вы смотрели
Обратный звонок
Запрос успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Предзаказ
Предзаказ успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Название товара
100 ₽
1 шт.
Перейти в корзину
Рейтинг@Mail.ru